top of page

El ataque alemán en Paso Kasserine se estanca

La tripulación de un tanque alemán acampando en Paso Kasserine, en febrero de 1943..jpg

La tripulación de un tanque alemán acampando en Paso Kasserine, en febrero de 1943.

En Túnez, con los grupos de bloqueo aliados y los refuerzos que continuaban deteniendo los ataques alemanes, toda la situación comenzaba a cambiar, tal y como Rommel temía que sucediera. Los retrasos del día 18 de febrero, además de haber tardado dos días en atravesar el Paso Kasserine, empezaban a notarse. Para complicar aún más las cosas, casi todas las fuerzas bajo su control estaban ahora empleadas y había pocas reservas móviles.

 

Parte de esto había sido que el general Hans-Jürgen von Arnim había retenido casi la mitad de la 10ª División Panzer en el norte y, lo que resultó más importante, había retenido los panzer y un pequeño destacamento de tanques Tiger que todavía estaban bajo su control en el norte. En un intento de traer más fuerzas móviles a la lucha en Kasserine, Rommel ordenó al 21ª División Panzer que separara el Aufklärungs Abteilung 580 a ese sector. La división en sí debía permanecer en contacto con las fuerzas aliadas y mantener la apariencia de una defensa activa, para garantizar que la mayor cantidad posible de tropas aliadas estuvieran atadas allí.

 

La 8ª Compañía, todavía combatiendo con la 21ª División Panzer, destruyó catorce tanques, y el Unteroffizier Weidelener, en su Panzerkampfwagen IV, fue personalmente responsable de la destrucción de cinco tanques Sherman, los cuales acabó en el transcurso de una hora. Al día siguiente fue ascendido a Feldwebel y galardonado con la Cruz de Hierro de 1ª Clase. Weidelener describe la situación a la que se enfrentaron él y su compañía:

21 de febrero, se da la alarma por la noche, [hay] fuego de artillería pesada, y nos dirigimos hacia una pendiente empinada hasta una posición de hinterhangstellung en la que en el lado opuesto había tanques estadounidenses. Hubo combates desde una distancia de aproximadamente 100 metros, cinco tanques fueron destruidos, esta hora de combate nos costó muchos nervios. Había un combate de tanques mayor a una distancia más grande de nosotros. El día siguiente, 22 de febrero, estaba tranquilo y recibí la Cruz de Hierro de 1ª Clase.

De vuelta en la posición de Mareth, el 1. Abteilung perdió al Hauptmann Hirschfeld, el comandante de la 6ª Compañía, que murió cuando intentaba desactivar una granada de mano fabricada en Estados Unidos. La Compañía una vez más quedó bajo el liderazgo del teniente Halverscheidt. A las 0200 horas del 21 de febrero, Aufklärungs Abteilung 33 fue enviado al noroeste a lo largo de la carretera de Tébessa con algunos tanques italianos, obuses ligeros e ingenieros.

A medida que esa formación avanzaba hacia el norte, sólo encontró unidades estadounidenses en retirada, hasta que en un lugar a unos trece kilómetros de Diebel el Hamra se encontró con una compañía de reconocimiento del 13° Regimiento Blindado de CCB, de la 1ª División Blindada estadounidense que bloqueó el camino. Un grupo de aufklärungs similar fue enviado al norte, pero esta vez a lo largo de la carretera de Thala, donde la niebla de las primeras horas de la mañana llegó a las posiciones de bloqueo de “Nickforce”. Con base en los informes de estos dos grupos de reconocimiento, Rommel tomó la decisión de continuar con la ofensiva; su plan era enviar al Gruppe del Afrika Korps más débil hacia el oeste a lo largo de la carretera de Tébessa para asegurar el flanco occidental, mientras que el recién llegado Regimiento Panzer 7 y mucho más fresco debía moverse hacia el norte hacia Thala, donde se encontraba una oposición más fuerte.

A media tarde del día 21, cuando se ordenó al Aufklärungs Abteilung 33 avanzar de nuevo para intentar capturar el paso en el extremo norte de Djebel el Hamra. El ataque comenzó, pero fue detenido rápidamente por las fuerzas estadounidenses que se habían estado moviendo hacia el área y el fuego creciente de la artillería estadounidense. La fuerza atacante se detuvo entre la carretera y el río Hatab, donde esperó a los elementos de seguimiento de la División Centauro. Un segundo batallón de reconocimiento, Aufklärungs Abteilung 580, estaba directamente a lo largo de la carretera de Tébessa, donde debía desviarse hacia el oeste hacia la meseta de Bou Chebka en un intento de flanquear las posiciones estadounidenses allí. Esa fuerza también fue controlada por el terreno accidentado y las defensas estadounidenses. Durante el resto del día, la situación a lo largo de la carretera de Tébessa permaneció estancada, y ambos bandos lucharon por asegurar posiciones en el terreno accidentado. Ninguno de los bandos intentó lanzar fuertes contraataques contra el otro. Para el Kampfgruppe Stotten, el día pasó bastante tranquilo, ya que la unidad no fue llamada para apoyar ninguno de los ataques que ahora está ejecutando el Gruppe del Afrika Korps. A pesar que la batalla comenzaba a volverse contra ellos, los equipos de propaganda alemanes se movían a través del Paso Kasserine para documentar los primeros ataques allí. Los alemanes se apresuraron a seguir su éxito y comenzaron a filmar el campo de batalla para la gente en casa; las películas de metraje de guerra se enviarían de vuelta al Tercer Reich en un intento de reforzar la moral del pueblo alemán, como señaló Adolf Lamm:

Era el domingo 21.2.43 y condujimos aproximadamente 14 km a través del paso en Djebel Zebbeus en dirección a Tébessa, esa noche hubo estaciones de batalla en el plan de incendios y los equipos de Noticiero también estaban aquí. La primera parte del día fue tranquila, que fue excelente para nosotros. Los trofeos de guerra se filman para el “Wochenschau”. A las 1530 horas marchamos aproximadamente 20 kilómetros en dirección a Tébessa. La situación de la compañía con los vehículos era la siguiente: dos Mk IV (Sp), cinco Mk III (Esp).

Hacia el norte esa misma mañana la situación era más o menos la misma, ya que el Regimiento Panzer 7, con panzergrenadiers de apoyo, avanzó con cautela hacia el norte, hacia Thala. Esa fuerza continuó encontrando elementos de “Nickforce” mientras defendía obstinadamente, a pesar de sufrir varias bajas y perder una gran cantidad de sus tanques. Los tanques británicos eran modelos más antiguos, ligeramente blindados e inferiores en el arma que montaban. Los panzer intentaron flanquear las posiciones más fuertes con la esperanza de sortear los flancos más débiles. Con el ataque avanzando a un ritmo tan lento, Rommel, que había llegado a la escena, tomó el mando de la batalla y volvió a poner en marcha el ataque aproximadamente a las 1600 horas. Durante tres horas, los panzer avanzaron y pudieron llegar a un punto justo en frente de Thala. Finalmente, a las 1900 horas, el ataque alemán se desvaneció frente a la obstinada resistencia aliada y los refuerzos que habían llegado durante la tarde. Rommel escribió sobre el ataque de ese día:

A las 1300 horas, la 10ª División Panzer avanzaba a grandes zancadas hacia Thala, 55 kilómetros al norte de Kasserine. Me había adelantado a la 10ª División Panzer alrededor del mediodía. La división no avanzaba lo suficientemente rápido y yo tenía que estar continuamente en para mantener la velocidad; no parecían darse cuenta que estaban en una carrera con las reservas aliadas. Para formarme un juicio propio de la situación, me acerqué a los exploradores que iban a la cabeza para ver qué estaba pasando. Los encontré tirados en un cacto cerca de un pueblo árabe. Fuego de artillería pesada caía sobre el pueblo y la confusión era completa. Ahora nos trasladamos a una colina a unos 450 metros de distancia, desde donde observamos el curso de nuestro ataque. Diecisiete tanques destruidos yacían frente a nosotros, eran Mk VI (Crusader), por lo que no era de extrañar que hubieran bajado tan rápido desde el norte. Nuestra artillería se había unido a la batalla y poco después nosotros mismos caímos bajo el fuego del ataque de los tanques y tuvimos que hacer otra retirada. Poco después avancé de nuevo hacia la infantería al este de la carretera y les pedí que aceleraran su avance. Di órdenes al general von Broich para que los Panzergrenadiers siguieran a los tanques transportados por camiones. A las 1900 horas, la 10ª División Panzer logró penetrar en Thala, que ya estaba en manos del enemigo. Durante nuestra entrada, un batallón británico se dejó invadir por la punta de lanza panzer antes de abrir fuego. Nuestros tanques dieron media vuelta, atacaron al enemigo por la retaguardia y lo expulsaron de sus posiciones, 700 prisioneros cayeron en nuestras manos. Sin embargo, pronto nos vimos obligados a abandonar Thala de nuevo, después de que el enemigo trajera más unidades de la 6ª división blindada británica y otras formaciones aliadas.

Si deseas saber más, lee “Panzer Regiment 8 In World War II: Poland, France, North Africa” [El Regimiento Blindado 8 en la Segunda Guerra Mundial: Polonia, Francia, Norte de África], de Kevin Fish.

El noticiero alemán Die Deutsche Wochenschau al que se hace referencia, bien podría ser el que se presentó el 3 de marzo de 1943 al pueblo alemán:

A Sherman tank destroyed during the battle of the Kasserine Pass, one of 103 tanks from II

Un tanque Sherman destruido durante la batalla del paso de Kasserine, uno de los 103 tanques del II Cuerpo perdidos durante la batalla.

El mariscal de campo alemán Erwin Rommel saluda a las tropas alemanas en un semioruga esta

El mariscal de campo alemán Erwin Rommel saluda a las tropas alemanas en un semioruga estadounidense capturado en el norte de África.

bottom of page